洋楽名盤紹介と日々の雑談を書いてます
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
会社一のイケメンといわれる池面君(仮名)28歳は、若い女子社員に大人気。
いつも笑顔がさわやかで、さっぱりしたヤツです。
今日は中国女性が「池面さん、クーナンね」といってきました。
クーナン?何それ?
漢字で書いてみてよ
「醜男と書いてクーナンね」
ほ~、醜い男か…、外人から見ればイメージが変わるんだね。
しかし、そんなにいうほど醜いか?
もしかすると外国人から見たら、私のほうがイケメンだったりして(それはないか)
でも、なんか様子が変。
醜い男というわりには、池面君を見る目が輝いてるように見えます。
そうか、中国4千年の歴史は、醜い人に対して、好奇の目で見るのね。
…んなわけはないか(汗)
「醜男」の真相は?
英語でかっこいい男を意味する「Cool Man」、これの「Man」は「男」、「Cool」は響きが似ている「醜(クー)」を使って「醜男(クーナン)」。
つまり池面君はハンサムだと思われてるわけ。
若者の間で普通に使われている言葉だそうです。
しかし漢字って言葉自体に意味があるから紛らわしいですね。
PR
この記事にコメントする
» くうなん
そうなんだ~!
まさかの当て字ですね。
女性にモテるのも一つの功績だから功男(くうなん)の方がいいと思うけどなぁ~。
それにしても、その会社一の池面さん…にゅーめんさんよりイケメンなら相当なものですね。(^^)
まさかの当て字ですね。
女性にモテるのも一つの功績だから功男(くうなん)の方がいいと思うけどなぁ~。
それにしても、その会社一の池面さん…にゅーめんさんよりイケメンなら相当なものですね。(^^)
» 無題
>英語でかっこいい男を意味する「Cool Man」、これの「Man」は「男」、「Cool」は響きが似ている「醜(クー)」を使って「醜男(クーナン)」。
一つ賢くなりました。
面白いですよね。
にゅーめんさんなら「新面」?(^0^)
一つ賢くなりました。
面白いですよね。
にゅーめんさんなら「新面」?(^0^)
» 池面君
ひらぱさん、こんばんは♪
中国の場合、全てが漢字なので、外来語を無理やり漢字に当てはめて表現するようです。
昔の日本語の表現でいう”伊太利屋”みたいにね。
それに比べてカタカナのある日本語って便利だなって思います。
文字そのものに意味がないので、自由自在です。
>池面君
過去のブログにデジタル世代の「出地樽夫(でじ たるお)君」とかも登場してます(笑)
中国の場合、全てが漢字なので、外来語を無理やり漢字に当てはめて表現するようです。
昔の日本語の表現でいう”伊太利屋”みたいにね。
それに比べてカタカナのある日本語って便利だなって思います。
文字そのものに意味がないので、自由自在です。
>池面君
過去のブログにデジタル世代の「出地樽夫(でじ たるお)君」とかも登場してます(笑)
» 当て字
ながれ☆さん、こんばんは♪
文字そのものに意味がある漢字を外来語の当て字に使うのは、かなり厳しそうで、最近はそのままの英語表示の場合も多いようです。
異性にもてるのは、ルックス以外にもその人自体の魅力がないといけませんよね。
なので「功男」のほうがいいという意見に同感です。
イケメン…私は全然そんなことはありません(汗)
文字そのものに意味がある漢字を外来語の当て字に使うのは、かなり厳しそうで、最近はそのままの英語表示の場合も多いようです。
異性にもてるのは、ルックス以外にもその人自体の魅力がないといけませんよね。
なので「功男」のほうがいいという意見に同感です。
イケメン…私は全然そんなことはありません(汗)
» トリビア
那由他さん、こんばんは♪
普段の生活では役立たないけど、これって一種のトリビアですよね。
豆知識みたいなものですが、わかるとちょっとだけ賢くなったような気がするものです(笑)
にゅーめん…いちおうブログアドレスなどでは「newmen」と書いているので「新面」ですね。
前にオフ会で誰かに、”「新しい男」という意味ですか?”と聞かれたことがありました。
普段の生活では役立たないけど、これって一種のトリビアですよね。
豆知識みたいなものですが、わかるとちょっとだけ賢くなったような気がするものです(笑)
にゅーめん…いちおうブログアドレスなどでは「newmen」と書いているので「新面」ですね。
前にオフ会で誰かに、”「新しい男」という意味ですか?”と聞かれたことがありました。
» 筆談
台湾では日本語が上手い人結構いるけど、英語も日本語も出来ない人とは筆談したこともありました(笑) 漢字を紙に書いたら、なんとか通じることもあったんで。
聞いた話では日本で言う「汽車」って中国では「自動車」のことで、日本の汽車を漢字でかくと「火車」らしいですね。ややこしい。
聞いた話では日本で言う「汽車」って中国では「自動車」のことで、日本の汽車を漢字でかくと「火車」らしいですね。ややこしい。
» ハートで勝負
ポールさん、おはようございます♪
生まれ付いてのルックスは仕方ありませんよね。
体型は努力次第でなんとかなるものの、身長や顔の造詣まではムリです。
しかしいくらイケメンでも、やっぱりハートが大事ですよね~
百戦錬磨のポールさんなら、女心を掴むのはお手の物ですよね?
私たちくらいの世代になると、いつまでも若々しい気持ち(外観ではなく)を持ち続けて、前向きに人生を楽しみたいものです。
その点、ポールさんはいつも音楽、スポーツに積極的だと思います。
生まれ付いてのルックスは仕方ありませんよね。
体型は努力次第でなんとかなるものの、身長や顔の造詣まではムリです。
しかしいくらイケメンでも、やっぱりハートが大事ですよね~
百戦錬磨のポールさんなら、女心を掴むのはお手の物ですよね?
私たちくらいの世代になると、いつまでも若々しい気持ち(外観ではなく)を持ち続けて、前向きに人生を楽しみたいものです。
その点、ポールさんはいつも音楽、スポーツに積極的だと思います。
» 漢字文化
shinさん、おはようございます♪
漢字文化の国は、漢字で筆談が可能ですが、少し意味が違うこともありますね。
例えば…
自動車メーカーの日産は、尼桑(ニィサン)と書きます。これは「日産」だと中国語読みが「リィチャン」になるからだと思います。
マツダの場合は、「馬自達(マァズゥダァ)」で「松田」だと「ソンティエン」になります。
そのくせ、何故かトヨタは「豊田」なんですね。読み方は「フェンティエン」と全然違います。
ホンダもそのままで「本田」、読み方は「ベンティエン」、この辺の区別はどうなってるんでしょうね。
ちなみに
BMW→「宝馬(バォマァ)」、
メルセデスベンツ→「梅寒代斯駆馳(メイサイダイスゥベンチィ)」
フォード→「福特(フート)」
フェラーリ→「法拉利(ファラァリィ)」
基本的に当て字のようです。
漢字文化の国は、漢字で筆談が可能ですが、少し意味が違うこともありますね。
例えば…
自動車メーカーの日産は、尼桑(ニィサン)と書きます。これは「日産」だと中国語読みが「リィチャン」になるからだと思います。
マツダの場合は、「馬自達(マァズゥダァ)」で「松田」だと「ソンティエン」になります。
そのくせ、何故かトヨタは「豊田」なんですね。読み方は「フェンティエン」と全然違います。
ホンダもそのままで「本田」、読み方は「ベンティエン」、この辺の区別はどうなってるんでしょうね。
ちなみに
BMW→「宝馬(バォマァ)」、
メルセデスベンツ→「梅寒代斯駆馳(メイサイダイスゥベンチィ)」
フォード→「福特(フート)」
フェラーリ→「法拉利(ファラァリィ)」
基本的に当て字のようです。
カレンダー
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
リンク
カテゴリー
フリーエリア
最新CM
[02/26 take surveys for money]
[02/03 Ahapenij]
[12/18 Blealgagors]
[12/17 BisiomoLofs]
[12/16 Looporwaply]
最新TB
プロフィール
HN:
にゅーめん
性別:
男性
趣味:
音楽 読書
自己紹介:
音楽を愛する中年男の叫び
ブログ内検索
忍者アナライズ