忍者ブログ
洋楽名盤紹介と日々の雑談を書いてます
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

中国語の勉強を始めて1年が経ちました。
当初の目標は、1年で簡単な日常会話が出来るようになること。
この簡単な日常会話というのが、どのレベルをさすのか?
これを自分の中では・・・
小学生レベルの雑談が出来たらいいなってレベル。
難しい言葉はわからなくても、とりあえず自分の言いたいことが言えて、相手の言ってることもわかる、って感じかな。

で、現在。
いまだ日常会話が出来るレベルにありません。

自分が言おうとしていることを頭の中で整理して、それを言葉で表現します。
しかしそれに対する回答が、理解出来ないことが多いのです。
理解できることもあります。
しかしそれに対する返答を頭で考えて、言葉にするまでに時間がかかって、サクサクと会話が出来ません。

しかし、確実に進歩はしてます。
継続は力なり、まだ諦めてはいないのでした。

次の目標:来年の7月には簡単な日常会話が出来るようになること。

坚持就是胜利,加油啊!

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
» 無題
中国語って発音が難しそうですよね。「しゅ〜」とかって日本語にはない発音って誰か言ってたような。。。ちゃんと目標を決めてがんばれるにゅーめんさんはすごい。私の場合は英語とハワイ語。英語はある段階で止ったまま何年たつのか。。。ハワイ語はもっとちゃんと勉強しないとなあ。初級のレベルまでもいってない!!何年もフラをやってて何やってんだろって感じです。。。にゅーめんさんを見習わなきゃ!
おすぎ 2008/07/18(Fri)23:09:19 編集
» 発音
おすぎさん、おはようございます!
そうなんです、発音が難しいんです。
おすぎさんが書かれてる「しゅ~」は、本を意味する「書(shu)」などで使われる反り舌発音ですね。
それに声調(言葉のメロディみたいなの)が加わるので余計に複雑になります。
それと、よく英語と中国語は文法が似てるとか言われますが、ごく一部だけのことです。
(I love you と 我 愛 你 の語順が同じとか)

英語や中国語だとテキストやNHKの外国語講座とかいろいろ資料がありますが、ハワイ語って少ないんじゃないですか?
それだけ周りで喋れる人が少ないので、マスターすれば貴重な人材になりますね。
それになんかロマンティックな感じがするし。
是非頑張ってください。
にゅーめん 2008/07/19(Sat)10:05:42 編集
» 你好
你好、初次見面

座ってください(日)
Sit down (英)
坐下 (中)

おかけください(日)
Please sit down (英)
請坐 (中)

「おかけ」日語的礼貌語
所以大部分「是座位坐下」一样的

中文也很難,特别髪音很難
每天一点一点学習
にゅーめん 2008/08/02(Sat)20:40:36 編集
» 対不起!
対不起!
我錯、你写的文我削除、対不起

にゅーめん 2008/08/02(Sat)20:47:27 編集
» 你的回覆收到了!
謝謝你對於 "請坐下"的解釋 ^.^
禮貌形 (謙讓語) 的日語真的是很難記得起來耶!! 最近要準備年底的日語二級檢定, 看到文法書就想睡覺了 :-P

中文發音四聲比較難 這點我非常同意
加油嚕~ 如果你要來台灣, 我就當你免費中文家教嚕! 呵~呵~
Sarah_Huang 2008/08/06(Wed)23:57:52 編集
» 不敢但
能帮上你的忙,我很荣幸
日語二級檢定加油!

你是不是台灣人?
如果有時間的話,我想去台灣
那時候,你能带我去遊覧台灣
にゅーめん 2008/08/07(Thu)20:58:39 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
06 2017/07 08
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31
フリーエリア
最新CM
[02/26 take surveys for money]
[02/03 Ahapenij]
[02/02 ローリングウエスト]
[01/01 にゅーめん]
[12/31 space child]
プロフィール
HN:
にゅーめん
性別:
男性
趣味:
音楽 読書
自己紹介:
音楽を愛する中年男の叫び
バーコード
ブログ内検索
忍者アナライズ

Copyright © [ ROCKET RIDE ] All rights reserved.
Special Template : CSS*TEMP
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]