忍者ブログ
洋楽名盤紹介と日々の雑談を書いてます
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

私は日頃中国人との接触は多いほうですが、
「ワタシ、中国人アルネ」
なんて喋る中国人に会ったことがありません。

よく古い漫画などに出てくる中国人は、こういった喋り方をしますよね。

この胡散臭い、怪しい日本語を喋る中国人像ってどこから来たのか?

それが最近、答えがわかりました。

これは協和語という言語で、戦時中の満州国で使われた言語だそうです。
少しでも早く日本語を普及させるために作られたビジン言語の一種です。
助詞にあたる「て・に・を・は」などを無視し、述語はすべて「ある」と「ない」に統一した簡易日本語です。
昔の満州国で使われた言葉だそうです。

たとえば…
私は中国人です → ワタシ 中国人 アル
この花は綺麗ですね → コノ花 綺麗 アルネ
私は北京に行ったことがありません → ワタシ 北京 イッタ ナイ アルヨ (語尾のヨとかネは、少しでも日本人の言葉に近くするためにあとから付け足したと言われる)

その後満州国はなくなり、協和語も消滅しました。

現在日本語を勉強している中国人で、思うように日本語が話せず、悩んでいる子がよくいるのですが、いっそのこと協和語のほうが覚えやすいのでは?
正しい日本語は、後からマスターすればよいのに…なんて思うのですが、勝手にそんなことしたら日本語の先生に怒られそうです。

いや、人の心配するよりまず自分なのですが…(汗)

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
» なるほど!
あの怪しい日本語は、ゼンジー北京の影響かと思ってました(笑)片言の外国人と日本語で話すと、こっちまで片言に日本語になってるのに気付きます(笑)
shin URL 2007/09/03(Mon)23:33:19 編集
» 中国語
まったくわからないですが…
そういう理由でモノマネに使われてるんだ~

勉強になりました。(^^)v
ポール森屋 2007/09/04(Tue)07:04:59 編集
» 中国語・・・
自分の名前の言い方と…。
「メイヨー」以外知りません(-_-)
りんじぃ URL 2007/09/04(Tue)09:24:43 編集
» 無題
ビジン・イングリッシュがあるのは、知っていましたが、ピジン・ジャパニーズもあったんですね。
中国の人は、言葉を習得するのが速いと聞いています。
貿易などのため、必要に迫られて、ピジン言語が発達したのでしょう。
中国の人は、パワフルですものね。
那由他 2007/09/04(Tue)15:18:45 編集
» ゼンジー北京
shinさん、こんばんは♪
あ~~!そうそう、ゼンジー北京も「アルヨ」喋ってました~!
そうですね~、この怪しい中国日本語をイメージとして定着させたのは、彼の影響も大きいと思います。

はいはい、日本語が片言の人と喋るとこっちまで片言になっちゃいますね(笑)
なぜか身振り手振りで手の動きが大きかったりね。
でも異国の人とコミュニケーションがとれるのは嬉しいものです。
にゅーめん 2007/09/04(Tue)19:41:52 編集
» モノマネ
ポールさん、こんばんは♪
中国語も全くわからなかった私ですが、勉強してみると、以外に日本語に近い部分と、日本語とかけ離れてる部分があって、けっこう面白いです。
漢字の読み方も、全然違うといえば違う気もするけど、似ているといえば似ています。

昔のサイボーグ009とか、ゴルゴとかにも変な中国人が出てきて「アルヨ」を喋っていた気がします。
でも本物の中国人が喋る「アルヨ」を聞いたことがある人ってほとんど聞きませんが(笑)
にゅーめん 2007/09/04(Tue)19:45:24 編集
» メイヨー
りんじぃさん、こんばんは♪
お~、「メイヨー」とは、ちょっぴりマニアック(?)な中国語をご存知なんですね。
普通は「ニイハオ」とか「シェーシェー」だと思いますが(笑)
「メイヨー(没有)」は「ありません」「いません」など否定に使う言葉ですが、この言葉を覚えたりんじぃさんの背景を想像してしまいました。

例えば
りんじぃさんの近くに中国美女が…
L「あなた綺麗ですね、彼氏いますか?」
美「メイヨー!(いませんよ!)」
L「私もメイヨーですよ、良かったらお茶でも…」
勝手な想像すみません(汗)
にゅーめん 2007/09/04(Tue)19:51:33 編集
» ビジン言語
那由他さん、こんばんは♪
英語やポルトガル語のビジン言語は、貿易などが目的のようですが、協和語の場合は、強制的に日本語を覚えさせるための、植民地的な政策みたいですね。
満州国でも、正しい日本語を覚えさせたほうがいいとのことで、「アルヨ」言葉はそれほど長い時期ではなかったようです。

たしかに中国人は言語を習得するのが早いような気がしますが、気さくに話しかけたりして、よく喋るからだと思いますね。
日本人よりも人見知りが少ないような気がします。
にゅーめん 2007/09/04(Tue)20:24:49 編集
» ∈( ̄o ̄)∋ ホーッ
いや~~、すごい勉強になりましたー( ̄∇ ̄*)ゞ
Jの近所や友人の会社でも中国人の研修生とかがいますが、フツーに日本語が堪能なので(ってか、なまってない分、こっちよりもキレイな日本語だったりする。(-_-#))中国語って耳にしたことってないんですよね。

サイボーグ009は愛読書でした。(笑)
確かに「ワタシ○○アルヨ」って言ってましたね。(* ̄m ̄)プッ
ジャスミン URL 2007/09/05(Wed)22:01:10 編集
» アルヨ
ジャスミンさん、こんばんは♪
今日本に来ている中国人の研修生って数万人規模だそうですが、だいたい早い人で半年くらいで簡単な日本語での会話が出来るようになります。
私の会社では、毎日2時間日本語の学習をしていますが、1年で4分の3くらいの人が日本語検定2級を習得しますので、驚くべきスピードです。
たしかに標準語で喋るので、なまりの強い地域の人だと返って日本人より上手いかもしれませんね(笑)

サイボーグ009に出てくる中国人は張々湖(ちゃん・ちゃんこ)ですね。
他、何の漫画だったか忘れたけど、「そうでリッヒ」とか「そのほうがいいリッヒ」とか語尾に「リッヒ」をつけるドイツ人がいた気がするけど(爆)
にゅーめん 2007/09/05(Wed)22:40:35 編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
09 2017/10 11
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
フリーエリア
最新CM
[02/26 take surveys for money]
[02/03 Ahapenij]
[12/18 Blealgagors]
[12/17 BisiomoLofs]
[12/16 Looporwaply]
プロフィール
HN:
にゅーめん
性別:
男性
趣味:
音楽 読書
自己紹介:
音楽を愛する中年男の叫び
バーコード
ブログ内検索
忍者アナライズ

Copyright © [ ROCKET RIDE ] All rights reserved.
Special Template : CSS*TEMP
Special Thanks : 忍者ブログ
Commercial message : [PR]